Фанаты «Годзиллы Минус Один» раскритиковали английский дубляж Netflix за изменение одной из «самых впечатляющих» строк фильма

Фанаты «Годзиллы Минус Один» раскритиковали английский дубляж Netflix за изменение одной из «самых впечатляющих» строк фильма

Как преданный геймер и любитель кино, я имел удовольствие познакомиться с различными формами мультимедиа в своей жизни. Недавний шум вокруг «Годзиллы минус один» на Netflix, безусловно, пробудил у меня интерес, поскольку я не слышал ничего, кроме положительных отзывов от других фанатов. Однако один аспект этой кинематографической жемчужины, который, кажется, вызвал некоторые споры, — это дублированная англоязычная версия фильма.


В последнее время вокруг «Годзиллы минус один» было много шума, поскольку теперь его можно смотреть на Netflix как в Великобритании, так и в США. Люди не могут насытиться этим, и быстрый просмотр социальных сетей подтвердит это. Однако некоторые зрители выразили обеспокоенность по поводу дублированной англоязычной версии фильма.

Под руководством Такаси Ямазаки в фильме рассказывается о путешествии Коичи Сикишимы, которого сыграл Рюносукэ Камики, который когда-то был пилотом-камикадзе во время Второй мировой войны и отказался от своей миссии. Преследуемый непреодолимым чувством вины, которое возникло в последующие годы, жизнь Сикишимы принимает драматический поворот, когда колоссальный монстр, с которым он столкнулся давным-давно, появляется на поверхности. Будучи преисполнен решимости исправить ситуацию, Сикишима дает торжественное обещание уничтожить зверя и восстановить свою честь.

Тем, кто не видел фильм о Годзилле под названием «Минус один» и желает избежать спойлеров, настоятельно советую отвернуться от этого обсуждения. То, что находится ниже, может раскрыть важные сюжетные моменты и сюрпризы, которые лучше всего испытать воочию во время просмотра фильма.

Сидя там с колотящимся сердцем в тускло освещенном театре, я не мог поверить в то, что слышал. Пошли финальные титры, пока я ошеломленно смотрел, как Сикишима получил немыслимую новость: Норико, моя давняя любовь и мать нашей любимой дочери, все еще жива. Я предполагал, что она погибла в результате одной из разрушительных атак Годзиллы.

В оригинальной сцене очевидно, что она спрашивает, обрел ли он внутренний покой и простил себя, вместо того, чтобы выражать обеспокоенность по поводу исхода Годзиллы. Однако некоторые, казалось бы, незначительные изменения в дублированной версии, а также адаптация Netflix с субтитрами значительно меняют подачу, тон и предполагаемое значение вопроса.

«Возможно ли, чтобы ваш конфликт вскоре разрешился? Пусть он наконец закончится». Норико задается вопросом в дублированной версии, которая встретила некоторое сопротивление со стороны преданных фанатов.

Один пользователь посетовал: «Английские дублеры испортили мне эмоционально сильный момент в «Годзилле минус один», изменив ключевую фразу», а другой раскритиковал: «Они не только изменили важную фразу, но и исказили ее, чтобы создать впечатление, будто она просто раздражена». что его «конфликт» сохраняется».

Как страстный геймер, я твердо верю, что первоначальная фраза «Твоя война наконец закончилась?» имеет большее влияние, чем его перефразированная версия в английском дубляже. Если эту фразу сохранить такой, какая она есть, она глубоко перекликается с характером Сикишимы и борьбой, с которой он столкнулся во время войны. Однако изменив его на что-то вроде: «Вы положили конец своему конфликту?» заставляет его чувствовать себя менее личным и более оторванным от его опыта. Кажется, что его травма была просто проблемой, требующей решения, а не глубоко ощущаемым последствием войны.

Как заядлый геймер и любитель кино, я уже испытал удовольствие от просмотра «Годзиллы минус один». Теперь я в поисках более захватывающих кинематографических впечатлений. Почему бы не попробовать эти первоклассные фильмы Netflix?

Смотрите также

2024-06-06 17:22