Спустя 22 года единственная игра, разработанная Sega для PS1, наконец-то получила английский перевод и стала воротами в мир кумиров J-pop и аниме Хамтаро нулевых.

Спустя 22 года единственная игра, разработанная Sega для PS1, наконец-то получила английский перевод и стала воротами в мир кумиров J-pop и аниме Хамтаро нулевых.

Как опытный геймер со слабостью к малоизвестным играм и ностальгическим сердцем по началу 2000-х, я не могу не чувствовать себя ребенком в кондитерской, когда слышу об английском переводе Mini-Moni. Шакатто Бубен! да Пион!. Эта игра, выпущенная два десятилетия назад на PS1, представляет собой нечто большее, чем просто ритм-игра; это машина времени, которая возвращает меня в те дни, когда я смотрел «Хамтаро» и пытался понять японскую поп-культуру.


Игра, разработанная Sega для PlayStation 1 в 2002 году, выпущенная только в Японии и не получившая большого внимания, спустя двадцать лет наконец получила английский перевод. Самое примечательное в этом выпуске то, что он открывает множество интересных фактов о популярной культуре Японии начала XXI века.

Как геймер, я обожаю ритм-игру Mini-Moni: Shakatto Tambourine! да Пион! Это название с единственным английским словом предполагает, что это игра, в которой вы можете встряхнуть ситуацию, используя специальный контроллер бубна, если хотите. Музыкальные треки в основном взяты из культовой айдол-группы J-pop Mini-Moni, которую часто видели в аниме-фильмах Хамтаро нулевых, но на этот раз не в образе хомяков, а в образе самих Мини-хамов!

Привет, любители игр! Для нас, отаку, это абсолютная сокровищница потрясающих аниме-стилей 20-летней давности. Что делает ее еще более интригующей, так это то, что это единственная игра, созданная Sega специально для PlayStation 1, хотя важно отметить, что они также адаптировали аркадную игру Puyo Puyo для оригинальной консоли Sony. Тем не менее, это интересная часть истории, поскольку переход Sega к мультиплатформенной разработке произошел после того, как PlayStation 1 уже безраздельно властвовала.

Спустя все эти годы замечательная команда Hilltop поделилась обновлением перевода игры как «небольшим, быстро подготовленным английским патчем, который мы создали, сосредоточившись на более крупных проектах». Вы можете получить его бесплатно на их странице Patreon, но не забудьте иметь собственную копию игры, готовую к установке патча. Компания Hilltop известна своими переводами неуловимой главы Mega Man Legends и захватывающего продолжения Boku no Natsuyasumi 2.

Смотрите также

2024-08-25 20:09