Один охотник, спешащий закончить до того, как Capcom выпустит Monster Hunter Wilds, потратил 5 лет и более 2000 часов на расшифровку «языка Monster Hunter» из серии.

Один охотник, спешащий закончить до того, как Capcom выпустит Monster Hunter Wilds, потратил 5 лет и более 2000 часов на расшифровку «языка Monster Hunter» из серии.

Как опытный детектив цифровой сферы, я провел бесчисленные часы, расшифровывая коды и разгадывая загадки, которые заставили бы даже Шерлока Холмса почесать затылок. Но ни один из них не был таким интригующим и неуловимым, как язык MHL в Monster Hunter. Это похоже на головоломку, окутанную загадкой, окутанную тайной вдохновителей Capcom.


В течение довольно долгого времени современные игры Monster Hunter имели как английскую, так и японскую озвучку, а также нетрадиционный выбор звука: язык, специально разработанный Capcom для игрового мира и известный как «Язык Monster Hunter» (MHL). Этот вымышленный или искусственный язык (конланг) разрабатывался на протяжении многих лет, чтобы обогатить вселенную сериала. Конланги могут сильно различаться по сложности и последовательности, что затрудняет их перевод. Однако преданный фанат Monster Hunter более пяти лет усердно изучал творение Capcom, чтобы создать всеобъемлющий словарь MHL. Поскольку выпуск Monster Hunter Wilds запланирован на 28 февраля 2025 года, они неустанно работают над завершением проекта до того, как Capcom выпустит следующую игру из серии.

Недавний пост на Reddit от ученого Monster Hunter Sheepwife1, или Moofah Melody, привлек мое внимание к этому геркулесовскому проекту, и я немедленно обратился к нему, чтобы обсудить его. Они бывшие учителя английского языка в средней школе, лингвисты «для развлечения» и говорят на английском и японском языках. Все признаки указывают на то, что они были посланы на эту землю для перевода жаргона Охотников на Монстров. Они начали этот проект в 2019 году и почти все сделали в одиночку, за исключением периодических комментариев от последователей и других поклонников Monster Hunter относительно загадочных слов. 

Что-то из ничего 

Один охотник, спешащий закончить до того, как Capcom выпустит Monster Hunter Wilds, потратил 5 лет и более 2000 часов на расшифровку «языка Monster Hunter» из серии.

В своем недавнем посте они поделились, что после 51 страницы транскрипций, работы с тремя разными языками, траты бесчисленных часов на анализ, расшифровку, перекрестные ссылки, переработку, тестирование шаблонов, расшифровку и даже поиск помощи у сообщества, они почти готов – примерно через два месяца – выпустить языковую модель, которая точно имитирует речевые модели людей из Юкумо, Эльгадо, Камуры и деревни Покке.

По словам Муфы на Discord, это не полная механическая копия MHL. Вместо этого он стремится создать что-то максимально похожее на оригинал, потому что из-за того, как Capcom сконструировала это, настоящее обратное проектирование языка невозможно.

В описании упоминаются два ключевых аспекта: во-первых, создание полной грамматической структуры языка игры, имитирующей его формирование; во-вторых, составление словаря из более чем 400 слов, большинство терминов которых напрямую связано с их использованием в игре. Однако у них пока нет полностью написанной версии, потому что письменного материала для работы не так много. Несмотря на это ограничение, прогресс, достигнутый в области разговорного языка, впечатляет.

В настоящее время они усердно работают над тем, чтобы пополнить свой словарный запас примерно 450 словами, прежде чем взять месячный перерыв на компиляцию второй половины своего руководства по преподаванию языка в формате PDF. После выпуска этого PDF-файла они планируют разместить видео по обучению языку на YouTube. Эти видеоролики обеспечат голосовой контекст для произношения (в то время как письменные руководства для каждого нового слова включены в PDF-файл) и послужат альтернативным методом обучения для тех, кто предпочитает видеоконтент чтению.

Один охотник, спешащий закончить до того, как Capcom выпустит Monster Hunter Wilds, потратил 5 лет и более 2000 часов на расшифровку «языка Monster Hunter» из серии.

Муфа упростил MHL до пяти основных языков, которые сосуществуют с некоторыми второстепенными диалектами и менее распространенным языком, на котором говорит старое виверианское сообщество. Их называют следующим образом:

  • Житель Западных островов: язык, на котором говорят жители Юкумо, Камуры и деревни Покке. 
  • Стандарт гильдии: это основной язык, на котором говорят Охотники и члены гильдии. Вы можете услышать его в MH World/Iceborne, на нем говорят охотники или члены гильдии, такие как Реверто из MH Stories 1, а систему письменности можно увидеть в MH World, в книге Софии Мармы Гильдии в MH4U и на заднем плане энциклопедии внутри. Истории 2.
  • Inlander: это язык, который мы слышим в MHX/XX и MH Generations/Ultimate. На нем говорят жители Бхерны. Хорошим примером, если вы хотите это услышать, является песня «Let’s Nyance».  
  • Прибрежный: это то, что вы слышите в MH Tri, на котором говорят жители юго-восточной прибрежной зоны, такие как Порт-Танция, Мога и даже Лок-Лок.
  • Житель Южного острова: на этом языке говорят коренные жители юго-западных островов, например, жители деревни Хакум, и его можно услышать актерами MH Stories 1.

Чтобы представить интересную перспективу и дать представление о потенциальных результатах их использования, я перефразировал некоторые примеры трехлетнего ребенка с учетом изменений из другого поста Reddit от февраля 2022 года:

  • Ладоса: друг, компаньон
  • Даши: Спасибо/большое спасибо
  • Сето дурус?: Что у тебя за дела?
  • Аса Гилль: Чем я могу вам помочь?
  • Роруши игате: Мне нужно поесть.
  • Ходо Фира: Помогите мне!

Повторите, пожалуйста. 

Один охотник, спешащий закончить до того, как Capcom выпустит Monster Hunter Wilds, потратил 5 лет и более 2000 часов на расшифровку «языка Monster Hunter» из серии.

Чтобы декодировать MHL (язык Monster Hunter), можно использовать следующий метод: считается, что Capcom преобразует японское письмо в секретный язык, предположительно посредством перевода, а затем фонетически переводит его обратно на японский. Затем этот преобразованный текст обрабатывается с использованием алгоритма для получения окончательного результата. Хотя мы знаем, что в Monster Hunter Generations использовался французский язык, языки и другие процессы, использованные Capcom в других играх, остаются неизвестными. Муфа сожалеет об отсутствии прозрачности, но признает решение Capcom сохранить это в секрете.

Чтобы тщательно распутать рождественские гирлянды, Муфа начал с дублирования роликов Monster Hunter не один, а два раза — сначала на английском (MHL), а затем на японском языке. В результате этого процесса было получено более 45 ГБ аудиофайлов только из Rise и Sunbreak.

Как геймер, собрав все аудио, я тщательно расшифровал каждую сцену. Начальная линия диалога в каждой пьесе была фонетически записана в соответствии с MHL (Максимальная Хира-Катакана), за которой следовал оригинальный японский текст. Наконец, ниже я предоставил свой собственный перевод на английский язык, поскольку существующие английские сценарии и переводы часто ненадежны и весьма неточны. Эта английская версия служила мне руководством, когда мне требовались контекстные подсказки, поэтому она должна была быть настолько буквальной и нелокализованной, насколько это возможно.

Завершив свои обширные транскрипции (более 50 страниц), я приступил к поиску и записи слов с ясным значением, которые либо используются независимо, либо часто появляются в предложениях, которые делают их назначение очевидным. Эта приятная, но трудоемкая задача включала в себя перекрестные ссылки, создание словаря и обнаружение самого сложного аспекта, связанного с переводом японских слов. В тех случаях, когда я подозревал недопонимание, я консультировался с сообществом MH, у которого навыки чтения превосходят меня. Я хотел бы выразить им свою благодарность за помощь и доброту.

Один охотник, спешащий закончить до того, как Capcom выпустит Monster Hunter Wilds, потратил 5 лет и более 2000 часов на расшифровку «языка Monster Hunter» из серии.

Сюрприз, сюрприз: этот процесс был чрезвычайно трудным и мог быть пугающим, поскольку некоторые горы временами выглядели неприступными. По иронии судьбы, одним из «освободительных» прорывов стало осознание того, что язык сам по себе не имеет совершенного смысла, поэтому лексикон на самом деле тоже не обязан его иметь. «Я начал понимать, что в процессе перевода Capcom, даже если одно и то же японское слово использовалось в двух разных предложениях, контекст мог изменить слово, данное на выходном языке», — говорит Муфа. «Таким образом, в двух предложениях японского алфавита будут использоваться одни и те же слова, время и форма, но в предложениях MHL будут использоваться разные слова». Разум Capcom — загадка. 

Муфа упоминает, что на данный момент он потратил более 2000 часов, работая над этим, и еще больше времени добавляется, поскольку он изо всех сил старается завершить его до запуска Monster Hunter Wilds.

Учитывая их историю, было вполне естественно, что я поинтересовался их мыслями о неожиданных изменениях в Monster Hunter Wilds, где коты-компаньоны Палико теперь разговаривают на человеческих языках, а не мяукают, сдвиг, который произошел спустя два десятилетия.

По словам Муфы, у Паликоса и всех Фелайнов исторически были диалоговые окна для речи, но только в World было принято решение отключить их. Муфа находит их очаровательными и любит наблюдать, как они выражают свои мысли и эмоции устно.

Смотрите также

2024-10-05 00:10